Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Quis ipsum suspendisse
-

Rachel Min Park
Rachel Min Park received her BA in comparative literature from the University of California, Berkeley and her MA in Korean studies from Korea University. She is the co-winner of an LTI Korea grant to translate Cho Sunhee’s Three Women, and was chosen as the 2019–20 mentee (Korean) for the National Centre for Writing’s Emerging Translator Mentorship Program.
-

Rho Ji Yun
Rho Ji Yun is a freelance interpreter and translator from Korean into Russian. She is a PhD candidate in Russian Literature at Moscow State University and has served as a court interpreter and transltor in Russia. She teaches at the Faculty of Translation and Interpretation at Moscow state Linguistic University.
-

Richard Silberg
Richard Silberg is associate editor of Poetry Flash. He co-translated, with Clare You, The Three Way Tavern (UC Press, 2006), which won the 2007 Northern California Book Award in Translation, as well as several other titles of Korean poetry. He is the author of The Horses: New and Selected Poems (Red Hen Press, 2012) and Deconstruction of the Blues (Red Hen Press, 2006), for which he received the PEN Oakland-Josephine Miles Literary Award.
-

Ries and Book
Ries and Book
-
